2018: Étranges rencontre. Receuil de nouvelles. Virgule Éditions, Tanger.

2018: (dir. avec Chekayri A.)Rélexions sur le lexique et l’enseignement de l’arabe marocain. Ed. CDP. Zakoura.

2017 :  « langue et identité au Maroc », in Actes du colloque international : Identités, mémoires et processus de reconnaissance ». Centre de la mémoire commune pour la démocratie et la paix. Meknes 14 janvier 2017.

2017 : (co-auteur avec Mabrour A, Chekayri A.). Dictionnaire de l’arabe marocain Sous la direction de Khalil Mgharfaoui.

2017 : Les épines des roses. Roman. L’harmattan, Paris.

2016 : Enseignement du français au Maroc : le paradoxe d’une langue “privilégiée. In Penser les TIC dans les universités du Maghreb. (Ouvrage collectif). L’Harmattan, Paris.

2016 : (co-auteur : A. Mabrour) L’enseignement du et en français dans le supérieur marocain. In Penser les TIC dans les universités du Maghreb. (Ouvrage collectif). L’Harmattan, Paris.

2015 : (décembre). « Le dictionnaire monolingue de l’arabe marocain. Questions préliminaires. » In Enseignement, langues et cultures. Actes du colloque en l’honneur de Mme Leila Messaoudi. 10 & 12 avril 2014.

2015 : « La contextualisation comme facteurs de réussite de l’enseignement des langues : CAP université comme modèle. » in L’enseignement du français et en français à l’université. Actes des premières journées maghrébines de recherche en langue. 31 janvier au 2 février 2013. Aïn Draham Tunisie.

2013 : (co-auteurs: A. Bensfia, A. Mabrour) (décembre). « L’impact du choix de la langue sur les débouchés et les carrières professionnels : points de vue d’étudiants » . In Enseignement universitaires francophones en milieux bi/ plurilingues. RDLC, vol, 10, n°3.

2013 : « Quelle didactique de l’interculturel pour le Maroc ? » In Didactique interculturelle et enseignement du fran ais langue étrangère à l’université. Laboratoire LERIC (URAC 57). Publication de la faculté des lettres et des sciences humaines n° 17.

2011 : (co-auteur A. Mabrour). L’enseignant (non-) natif entre motivations et représentations. Cas de l’enseignement/ apprentissage des langues dans des établissements d’enseignement au Maroc. In L’enseignant non natif : identités et légitimité dans l’enseignement-apprentissage des langues étrangères. Sous la direction de Fred Dervin, Vasumathi Badrinathan. Edition EME & Inter Communications. Bruxelles. 2011

2011 : Enseigner l’oral. Entre contenus et méthodes. In Autour de l’Oralité et de l’écriture. Actes du colloque international. Publication de l’Université Chouaïb Doukkali. Faculté des Lettres. Séries Colloques & Séminaires N° 11. 2011

2010 : (co-auteur A. Mabrour)The teaching of Amazigh in France and Morocco: language policies and citizenship between pedagogy and power politics. In Education and the Arab World: Political Projects, Struggles, and Geometries of Power. Edited by André E. Mazawi, Ronald G. Sultana

Khalil Mgharfaoui est professeur universitaire. Il enseigne actuellement à la faculté des lettres d’El Jadida.

Il est titulaire d’un doctorat en sciences du langage de l’université de Nancy.

Il est spécialiste en didactique et linguistique et compte plusieurs publications dans le domaine de l’enseignement et la didactique des langues.

Il est professeur visiteur à Simon Fraser UniversityàVancouver (Canada) et à L’université du Haut Alsace(Mulhouse- France)

Khalil Mgharfaoui est chargé de la communication auprès de la présidence de l’Université Chouaïb Doukkali.

Il est aussi consultant en presse et média.

Il était responsable des magazines de management « » et « managers », conseiller de la rédaction de « JM », magazine du Ministère de la Jeunesse et du Sport, chroniqueur chez « Les Échos quotidien », responsable de la rédaction de « economix » (encyclopédie sur le développement humain et sociétal).

Il est co-auteur du premier dictionnaire marocain de la darija.

Page personnelle : mgharfaoui.com